Wisdom of Life

埃及專傢抗議法律草案不等同處理

  • admin
  • 2015年10月12日

Egyptian experts differ over a draft protest law, as some believe it limits freedom of expression, while others say the law is necessary to organize demonstrations and to prevent social instability.

The controversial law, which was approved by the Egyptian cabinet and is currently being reviewed by the interim president, bans all public protests that have not been given prior written permission to assembly from the police. Many analysts and observers argue it will curb the rights of citizens to protest in a country gripped by continuous rival rallies.

"The law may increase the gridlock in a politically polarized country," Ayman Akeel, chief of Maat Center for Human Rights, told Xinhua.

"The government has to organize protest rights, not curb it," Akeel said, adding it is the government's duty to protect public property from assaults during the protests.

Among the 21 articles contained in the draft law is an article that gives the interior minister and other senior officials the authority to cancel, postpone or change the location of the protest, while a third provision allows governors to declare " protest-free zones" around state buildings.

The law defined parades as demonstrations with non-political goals and bans using places of worship as gathering points for protests.

Demonstrators are also forbidden from possessing weapons, ammunition, fireworks and face masks.

The bill has been widely criticized across the spectrum of political forces. Mahmoud Abdel-Aziz, one of the founding members of the grassroots Tamarod movement, which organized the largely peaceful protests in June and July that led to the ouster of former president Mohamed Morsi by the army, said that limits on peaceful protests would be "unjust."

Also, Younis Makhyoun, chief of the ultra-conservative Salafist Al-Nour Party urged interim President Adli Mansour not to pass the law without conducting a "national dialogue." He suggested the issue should be postponed until after the parliamentary elections scheduled for next year.

For his part, Akeel reiterated that the non-peaceful demonstrations should be dealt with legally, without limiting or outlawing the right to peacefully protest.

Before implementing the law the government should consider the political dissidence among the Egyptians, Akeel noted, adding the government approved the law to curb the pro-Morsi's protests.

Since Morsi's ouster on July 3, the National Alliance for Supporting Legitimacy, a coalition of Islamists mainly from Muslim Brotherhood, has been calling for continuous protests to reinstate Morsi, who they say is the legitimate president. The protests have increasingly become violent as armed protesters frequently clash with security forces and residents of neighborhoods.

Akeel added the law is "an offensive way to deal with an alliance whose popularity is gradually increasing."

The human rights advocates emphasized that citizens should have the right to protest and express their opinions non-violently, without damaging public institutions or hindering the traffic flows.

Criticizing the timing of the protest law's drafting, Akeel said "It is unintelligent to issue the law during the transition period," which gives an impression that the government wants to ban the right of protest, an important privilege which was gained after toppling Hosni Mubarak in 2011.

Hatham al-Khateeb, coordinator of Revolutionary Youth Union, upholds the law curbs the freedoms acquired by nation-wide protests on January 25, 2011 and June 30, 2013.

Khateen added "it is a threatening law," that gives the interior ministry the right to reject or interfere in the protests.

The Revolutionary Youth Union activist said neither the law nor the tightened security measures would bring stability back to the Egyptian street, stressing that "only through justice, will stability be guaranteed."

Meanwhile, Shawqi el-Sayed, a former member parliament and legal expert, said "notifying the interior ministry before the protests could help the government to solve the problem of disruptive protests before its beginning."

He added the protests rights should be organized, as right to protest should not be "absolute with no rules."

"Issuing the protest law now is necessary in light of the Muslim Brotherhood's persistence for continuous protests," el- Sayed said, emphasizing the goal of the law is to prevent the protests from converting into chaos and terrorists operations.

According to the new law, the government is responsible for protecting the protesters. Sayed urged the government to strictly apply the protests law to protect the citizens and preserve the social stability.
 

簡明釋義:埃及專傢抗議新的法律草案,因為他們認為它限制了言論自由,阻止了有必要的組織示威活動,導緻社會更加不穩定。這部有爭議的法律是埃及內閣批准,目前正在臨時審查,還沒有得到事先書面許可。許多分析師和觀察傢認為,這將抑制對公民權利的抗議,並會引起一係列的未知因素。

翻譯服務項目

陪同口譯

陪同口譯

同聲傳譯

同聲傳譯

專業筆譯

專業筆譯

交替傳譯

交替傳譯

服務宗旨

      天成數位翻譯社多年來一直是國內最專業的翻譯公司之一,致力於翻譯、口譯、翻譯公證等業務,是「台北市翻譯商業同業公會」的正式會員。
公司自成立以來,向以價格合理、品質優越、守時交件,恪守客戶機密為宗旨,服務涵蓋全球60種語言的筆譯、口譯、同聲傳譯、影視譯配、軟體及網站本土化或國際化等翻譯業務,跨越語言障礙,讓客戶成功達到商務全球化。除主要的英文、日文、韓文、法文、德文外,其他如義大利文、西班牙文、葡萄牙文、俄文、阿拉伯文、波斯文、荷蘭文等在內的數十個語種也都在涵蓋之列。

合作夥伴

廈門中鐵建設有限公司
華東政法大學
中鐵一局集團廈門建設工程有限公司
廈門市泉州商會
英特普萊特公司
福霖冠宇國際貨運有限公司
廈門港務控股集團
雅馬哈發動機(廈門)信息系統有限公司
廈門芭比時尚服飾有限公司
廈門宏拓科技有限公司
廈門四信通信科技有限公司
廈門玉柴發動機有限公司
中國對外建設總公司
廈門市建築有限公司
中國海運集團
諾基亞公司
智恒(廈門)微電子有限公司
基勝(廈門)食品機械有限公司
廈門勵展展覽策劃有限公司
泉州鴻翔教育咨詢有限公司
廈門太奇攝影設計有限公司
立烽電子科技(廈門)有限公司
嘉百惠(廈門)國際貨運代理有限公司
佛山聚智辦公家具龍岩分廠
福州派科自動化科技有限公司
廈門勝瑪工貿有限公司
福州浩源電子有限公司
福州惠利電子有限公司
三鐵照明(廈門)實業有限公司
福建福蘭德信息技術有限公司
福建翊騰通訊設備有限公司
碩旺光電(漳州)有限公司